Bilingualism in persons with intllectual disabilities
Main Article Content
Abstract
The issue of bilingualism in students with intellectual disabilities has been little explored, whether it is simultaneous bilingualism or sequential bilingualism; however, to live in a society marked by phenomena such as globalization, intercommunication and international mobility, in a society that is linguistically and culturally diverse, to attend educational centers where the introduction of a different language as a vehicular language for learning is usual. together with the empirical evidence on the cognitive benefits derived from an additive bilingualism are sufficient reasons to be interested in the possibilities of this group learning a second language.
Purpose. Analyze the available information on the ability of people with intellectual disabilities to learn more than one language (L2).
Design. Theoretical research. Narrative review.
Material: Eleven research articles have been reviewed and we have had access to different forums where professionals and families tell us about the ability of people with intellectual disabilities to learn a L2.
Results. The period studied covers from 1991 to 2016; Of the ten articles, two empirical study, a systematic review, a narrative review and seven case descriptions have been found.
Conclusions. Taking into account the scarce representativeness of the information found, as can be seen from the results obtained, it can be said that: people with intellectual disabilities can learn two or more languages; they will have corresponding difficulties in regard to various language components and they will exhibit corresponding delays in the development of L2 and L1 learning; the learning of an L2 does not mean a delay in the learning and development of its L1; bilingual children with intellectual disabilities use their dominant language as well as monolingual children for the same level of development.
Downloads
Article Details
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
References
Buckley, S. (2002) Can children with Down syndrome learn more than one language? Down Syndrome News and Update, 2(3), 100-102. doi:10.3104/practice.180
Burgoyne, K., Duff, F. J., Nielsen, D., Ulicheva, A., & Snowling, M. J. (2016). Bilingualism and Biliteracy in Down Syndrome: Insights From a Case Study.
Language Learning, 66(4), 945–971. http://doi.org/10.1111/lang.12179. Recuperado de
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5132129/
Calderón, I. (2013). Bilingüismo y Síndrome Down. Blog Educarconsentido. 6 marzo 2013. Recuperado de https://educarconsentido.com/2013/03/06/bilinguismo-y-sindrome-de-down/
Cleave PL, Kay-Raining Bird E, Trudeau N y Sutton A. (2014). Syntactic bootstrapping in children with Down syndrome: the impact of bilingualism. J Commun Disord. 49:42-54. doi: 10.1016/j.jcomdis.2014.02.006. Epub 2014 Feb 22. Recuperado de
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24630592
Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Infancia y Aprendizaje, 21, 37-61. Recuperado de file:///C:/Users/usuario/Downloads/Dialnet-InterdependenciaLinguisticaYDesarrolloEducativoEnL-668603.pdf
Edgin J. O., Kumar A., Spano G., & Nadel L. (2011). Neuropsychological effects of second language exposure in Down syndrome. Journal of Intellectual Disability Research, 55, 351–356. doi:10.1111/j.1365-2788.2010.01362.x
Jean Ware, J., Bethan, C. y Kyffin, F. (2015). Bilingualism and Students (Learners) With Intellectual Disability: A Review. Journal of Theoretical Social Psychology. 12. doi.org/10.1111/jppi.12124. Recuperado de http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jppi.12124/full
Kay-Raining Bird, Cleave, P., Trudeau,N y Thordardottir, E. (2005). A. Sutton, A. Thorpe Habilidades lingüísticas en niños bilingües con síndrome de Down. American Journal of Speech-Language Pathology, 14: 187-199. Recuperado de http://www.down21.org/revista/2006/Enero/Resumen.htm
Kay-Raining, Cleave, P., Trudeau, N., Thodardottir, E., Sutton, A. y Thorpe, A. (2006). Bilingüismo y síndrome de Down. Revista virtual Canal Down 21. Recuperado de http://www.down21.org/revista-virtual/707-revista-virtual-2006/revista-virtual-enero-2006/articulo/2064-bilingueismo-y-sindrome-de-down.html
Naess K. B., Melby Lervåg M., Hulme C., & Lyster S. H. (2012). Reading skills in children with Down syndrome: A meta analytic review. Research in Developmental Disabilities, 33, 373–747. doi:10.1016/j.ridd.2011.09.019
O’Connor N, Hermelin B. A specific linguistic ability. American Journal on Mental Retardation 1991; 95: 673-80
Rodríguez, A. B. (2015). Bilingüismo en niños con Síndrome Down. Foro Down España. 25 del 11 del 2015. Recuperado de https://www.sindromedown.net/tema-foro/bilinguismo-en-ninos-consindrome-de-down/
Rondal, J. A. (2001). Bilingüismo en el retraso mental: nuevas perspectivas. Rev Logop Fon Audiol; XXI(1) 17-23.
Smith N, Tsimpli I. The mind of a savant. Language learning and modularity. Oxford: Blackwell; 1995.
Vallar G., y Papagno C. (1993). Preserved vocabulary acquisition in Down’s syndrome: The role of phonological short