Bilingüismo en personas con discapacidad intelectual

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

María José Rabazo Méndez
Mercedes Gómez Acuñas

Laburpena

El tema sobre el bilingüismo en los estudiantes con discapacidad intelectual ha sido muy poco explorado, bien se trate de bilingüismo simultáneo o de bilingüismo secuencial; sin embargo, vivir en una sociedad marcada por fenómenos como la globalización, la intercomunicación y la movilidad internacional, en una sociedad diversa, lingüística y culturalmente, asistir a centros educativos donde lo habitual va siendo la introducción de un idioma extranjero como lengua vehicular para el aprendizaje junto a la evidencia empírica de los beneficios cognitivos derivados de un bilingüismo aditivo son motivos suficientes para interesarse sobre las posibilidades de este colectivo sobre el aprendizaje de un segundo idioma.
Objetivo. Analizar las informaciones disponibles sobre la capacidad de las personas con discapacidad intelectual de adquirir más de un idioma (L2).
Diseño. Investigación teórica. Revisión narrativa.
Material. Se han revisado 11 artículos de investigación y se ha tenido acceso a distintos foros donde profesionales y familias relatan la capacidad de las personas con discapacidad intelectual para adquirir una L2.
Resultados. El período estudiado abarca desde 1991 hasta 2016; de los once artículos, se han encontrado dos estudios empíricos, una revisión sistemática, una revisión narrativa y siete descripciones de casos.
Conclusiones. Teniendo en cuenta la escasa representatividad de las informaciones encontradas, según se desprende de los resultados obtenidos se puede decir que: las personas con discapacidad intelectual pueden adquirir dos o más lenguas; que tendrán las correspondientes dificultades en lo que se refiere a varios componentes del lenguaje y exhibirán correspondientes retrasos en el desarrollo del aprendizaje de L2 y de L1; que el aprendizaje de una L2 no supone un retraso en la  adquisición y desarrollo de su L1; que los niños bilingües con discapacidad intelectual utilizan su lengua dominante tan bien como los niños monolingües para un mismo nivel de desarrollo

##plugins.generic.usageStats.downloads##

##plugins.generic.usageStats.noStats##

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Atala
Artículos

Erreferentziak

Buckley, S. (2002) Can children with Down syndrome learn more than one language? Down Syndrome News and Update, 2(3), 100-102. doi:10.3104/practice.180

Burgoyne, K., Duff, F. J., Nielsen, D., Ulicheva, A., & Snowling, M. J. (2016). Bilingualism and Biliteracy in Down Syndrome: Insights From a Case Study.

Language Learning, 66(4), 945–971. http://doi.org/10.1111/lang.12179. Recuperado de

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5132129/

Calderón, I. (2013). Bilingüismo y Síndrome Down. Blog Educarconsentido. 6 marzo 2013. Recuperado de https://educarconsentido.com/2013/03/06/bilinguismo-y-sindrome-de-down/

Cleave PL, Kay-Raining Bird E, Trudeau N y Sutton A. (2014). Syntactic bootstrapping in children with Down syndrome: the impact of bilingualism. J Commun Disord. 49:42-54. doi: 10.1016/j.jcomdis.2014.02.006. Epub 2014 Feb 22. Recuperado de

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24630592

Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Infancia y Aprendizaje, 21, 37-61. Recuperado de file:///C:/Users/usuario/Downloads/Dialnet-InterdependenciaLinguisticaYDesarrolloEducativoEnL-668603.pdf

Edgin J. O., Kumar A., Spano G., & Nadel L. (2011). Neuropsychological effects of second language exposure in Down syndrome. Journal of Intellectual Disability Research, 55, 351–356. doi:10.1111/j.1365-2788.2010.01362.x

Jean Ware, J., Bethan, C. y Kyffin, F. (2015). Bilingualism and Students (Learners) With Intellectual Disability: A Review. Journal of Theoretical Social Psychology. 12. doi.org/10.1111/jppi.12124. Recuperado de http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jppi.12124/full

Kay-Raining Bird, Cleave, P., Trudeau,N y Thordardottir, E. (2005). A. Sutton, A. Thorpe Habilidades lingüísticas en niños bilingües con síndrome de Down. American Journal of Speech-Language Pathology, 14: 187-199. Recuperado de http://www.down21.org/revista/2006/Enero/Resumen.htm

Kay-Raining, Cleave, P., Trudeau, N., Thodardottir, E., Sutton, A. y Thorpe, A. (2006). Bilingüismo y síndrome de Down. Revista virtual Canal Down 21. Recuperado de http://www.down21.org/revista-virtual/707-revista-virtual-2006/revista-virtual-enero-2006/articulo/2064-bilingueismo-y-sindrome-de-down.html

Naess K. B., Melby Lervåg M., Hulme C., & Lyster S. H. (2012). Reading skills in children with Down syndrome: A meta analytic review. Research in Developmental Disabilities, 33, 373–747. doi:10.1016/j.ridd.2011.09.019

O’Connor N, Hermelin B. A specific linguistic ability. American Journal on Mental Retardation 1991; 95: 673-80

Rodríguez, A. B. (2015). Bilingüismo en niños con Síndrome Down. Foro Down España. 25 del 11 del 2015. Recuperado de https://www.sindromedown.net/tema-foro/bilinguismo-en-ninos-consindrome-de-down/

Rondal, J. A. (2001). Bilingüismo en el retraso mental: nuevas perspectivas. Rev Logop Fon Audiol; XXI(1) 17-23.

Smith N, Tsimpli I. The mind of a savant. Language learning and modularity. Oxford: Blackwell; 1995.

Vallar G., y Papagno C. (1993). Preserved vocabulary acquisition in Down’s syndrome: The role of phonological short